找回密码
 中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 山人

每日一书

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-1-30 19:37 | 显示全部楼层
78# 姚明 感谢姚明大侠支持,学习~
 楼主| 发表于 2011-1-30 19:38 | 显示全部楼层
79# 梅兰 很荣幸您能买~
 楼主| 发表于 2011-1-30 20:03 | 显示全部楼层
80# 雨中的了悟 呵呵,这么畅销呵~
 楼主| 发表于 2011-1-30 20:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 山人 于 2011-1-31 10:29 编辑

纳博科夫:《说吧,记忆》
9787532747139.jpg
副标题: 自传追述
作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫
译者: 王家湘
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2009-4
页数: 393
定价: 28.00
装帧: 平装
丛书: 纳博科夫作品系列
ISBN: 9787532747139
内容简介 · · · · · ·
  一组相互间有系统联系的个人回忆文集,时间跨越三十七个年头(从1903年8月到1940年5月),是纳博科夫本人最重要和最著名的作品之一,也是古往今来以时间和记忆为主题的作品中,为数不多的非常奇特而优秀的一本。它的语言带着一种坦率的清澈和解剖学一般的精确——以一位鳞翅目昆虫学家透过高倍放大镜观察蝴蝶翅翼上美妙的花纹,并将之描绘下来的那种精确,给读者带来不一般的阅读感受。记忆和对往昔的回顾往往主宰着纳博科夫的小说,故而这本自传正是解读他的小说的绝好密码,因为回忆本身即是幻想和现实之间的某种隐蔽的桥梁,作家在其中发挥了自己独特的想象力。纳博科夫忠实读者的必读书,为深入解读《洛丽塔》、《微暗的火》、《防守》和《玛丽》等纳博科夫重要小说提供了第一手资料。
作者简介 · · · · · ·
  弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
  一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。... (展开全部)   弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
  一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
发表于 2011-1-31 08:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 四月天 于 2011-1-31 08:53 编辑
《酥油》
作者:江觉迟
读者出版集团  甘肃人民美术出版社
142978
读后感:
     这本书是在2010年晒书单里发现的,书买回来后被我先霸占了。我看书就是囫囵吞枣,看不出深意,但我还是想支持山人。呵呵
    “ ...
姚明 发表于 2011-1-30 09:04

《酥油》我是书一上市就当当了一本,一口气读了2遍,要知道俺以前读书不求甚解滴,小说读2遍的不多哈。一直感动思考中,嫩的书单里的西藏风云俺也买了回来,目前正在拜读中,耳边似乎总响起一首歌《我要去西藏》
[vod]http://soso.music.qq.com/fcgi-bin/music.fcg?w=%CE%D2%D2%AA%C8%A5%CE%F7%B2%D8&p=1&t=0#[/vod]
 楼主| 发表于 2011-1-31 13:08 | 显示全部楼层
许骥评小宝:
s4543802.jpg
作者: 小宝
出版社: 广西师范大学出版社
出版年: 2010
页数: 376
定价: 35.00
装帧: 平装
ISBN: 9787563397679
s4543797.jpg
作者: 小宝
出版社: 广西师范大学出版社
出版年: 2010-11
页数: 392
定价: 36.00
装帧: 平装
ISBN: 9787563397532

     作者简介 · · · · · ·
  本名何平,上海人,专栏作家,电视节目主持人,著有《爱国者游戏》《别拿畜生不当人》。
  小宝豆瓣小站:http://site.douban.com/110716/

        宝爷太牛逼了!他练的是金钟罩铁布衫,所以毛尖老师说:“他蛮海派的,那种好的海派——灵活,幽默。说话很逗,喜欢装光棍的样子,怎么调侃他,他都无所谓,你找不到他的死穴在哪里。”那日我与他同席而坐,开口便朗诵起他在《一生只为这一天》“先说几句”里的话:“我的专栏文章第一次出书的时候,登过我文章的那几份报刊不是关张就是换老板,令我非常兴奋。”我转而问他:“您觉得这是您的功劳?”他笑眯眯的不说话,憨态可掬。
      有的人把宝爷当成了“学者”,觉得他是沪上“文豪”,可以垂名文史——这可太小看他了!他说:“中国的文化理想是做贤人、圣人、完人……其实比贤人、圣人、完人更有吸引力的是闲人、剩人、玩人。”宝爷就崇拜闲人,被他誉为“第一闲人”的是袁世凯的二公子袁寒云。袁氏有名诗曰:“绝怜高处多风雨,莫到琼楼最上层。”诗句一出,洛阳纸贵,当年即被誉为“历史上有位置的一首诗”。可是人家和袁氏谈到此诗时,袁氏却说:“不错,当时有过那样一首诗,可惜我不留底稿,又是健忘,如今竟想不出说些什么话了。”写罢以上文字,宝爷不无歆羡嫉妒垂涎地说道:“闲人心思剩人风度玩人境界从不理会‘历史上有没有位置’一类鸟事。”我猜想,宝爷的奋斗,也是超着闲人剩人玩人去的吧?
      那么,究竟该怎么定位宝爷呢?我觉得说到底,他还是一个读书人。你看《老而不死是为贼》里洋洋二十三万字的书话,全是宝爷遍览群书积数年之功写下的。只不过,一般读书人写的书话,往往太过书生酸气,哪有我们宝爷那么潇洒恣意、妙趣横生、收放自如的?毛尖老师的评语如果不错,宝爷确是喜欢在你冷不防的时候幽你一默。譬如,他写加拿大人扬·马特尔的《少年Pi的奇幻漂流》,前面给你详细介绍主人公Pi的经历,认真分析Pi的人物性格,专心讲解Pi的精神内涵,在文末,却来了这么一句:“Pi不读‘屁’,读‘派’,就是圆周率π,一个最真实最神秘的数字。”郭德纲最爱以评论人的一句话叫“没六儿”,天津话,意为没规矩、没正形。我觉得用这三个字来形容宝爷,恰如其分。“没六儿”的人并非下流庸俗,只是他们喜欢用开玩笑的方式去表达严肃的主题。
     我举一篇宝爷最认真的文章:《有一种成功叫读书》。宝爷说,某次他和某大官吃饭,大官说:他此生最后一个愿望,就是退休后开一个小书店,好好读点书。真奇怪,好好读书何必要等到退休以后?宝爷认为,起码在专心读书这点上,读书人是成功的。他说:“和这些大官老板相比,读书人有理由骄傲。读书人从来不会说,我退休以后,准备弄个部长市长当当;或者说,我把家里的书读完了,就去圈地开发楼盘,再收购几家公司包装上市。那些通常意义上的成功人士一直惦记着读书,而读书人不会去惦记官人和买卖人的成功,所以说,读书人比成功人士更成功;读书就是成功。”读书不会给你带来快乐,没有黄金屋、没有颜如玉、没有千钟粟,它只能给你带来内心的平静,而“俗人能够得到的长久幸福只有平静”。我以为,宝爷是一个乐观的读书人,可爱、淡定,不悲情、不苦闷、不穷酸。
想起一则故事,大概可以说明什么样是一个乐观的人——某犯人被国王判死刑,他在最后一刻对国王说:“陛下,您这么爱您的马,如果给我一年时间,我可以让它飞起来,您就放了我,好吗?”国王想了想,同意了这笔交易。后来犯人的朋友去看他,问:“你真的能让国王的马飞起来吗?”答:“不能。”又问:“那你为什么要和国王换这一年?”犯人说:“你不懂,这一年对我来说太有意义了,因为可能出现三种情况,使我不死于国王之手:第一、国王死了,大赦天下,我不用死了;第二、我自己生病死了,不用被处死;第三、最重要的一点,谁知道那匹马不会自己无缘无故飞起来呢?那我就自由啦!”
      宝爷总是乐呵呵的,我猜大抵他心里也相信,有一天国王的马会自己飞起来。
发表于 2011-1-31 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 刘其清 于 2011-1-31 21:18 编辑

84# 山人


由《说吧,记忆》想到去年翻译出版的索尔仁尼琴的《红轮》第一卷,感觉也值得推荐。不过《红轮》虽然算的上2010年度中国翻译作品的重大收获,但是它众多的译者不免让人对翻译质量发生怀疑。而且原作二十卷之巨的超大规模,使读者对中译能否最后完成也难有信心。我看是够呛,因为第一卷就开始半折出售了。
 楼主| 发表于 2011-1-31 21:39 | 显示全部楼层
87# 刘其清
是啊,该书横跨七十年,多人翻译导致文风的不统一。索尔仁尼琴经典的还是《古格拉群岛》。这本书的获奖层次不如张炜的《你在高原》,在《亚洲周刊》2010十大小说位列第一。
2010324135934.jpg
发表于 2011-2-1 08:58 | 显示全部楼层
《你在高原》太年轻了,它最后能立到什么层次很难猜测。不过张炜是提倡读经典的,这话听起来无聊,但是考虑到目前垃圾遍地的出版现状也不能说没有意义。
 楼主| 发表于 2011-2-1 10:08 | 显示全部楼层
89# 刘其清
他跨了二十年,不知思想性如何?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|烟台前线 ( 冀ICP备13012704号-1 )业务客服客服001 客服002

GMT+8, 2024-4-27 22:26 , Processed in 0.051445 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表