只需一步,快速开始
玫瑰园
本地
公益
文学
情感
文史
摄影
┊
生活
美食
亲子
时尚
婚嫁
养生
音乐
站务
山海间
活动
旅行
驴友
昆嵛
单车
驴途
繁华
商讯
车房
数码
银海
居家
灌水
版屋
再次确认我的是1999年版的,2000年印刷的上海辞书出版社出版的《辞海》。看看你的版本吧。{:soso_e113:} 大匠 发表于 2012-12-17 23:04
使用道具 举报
我的版本的确比你的早,但我是商务印书馆出的《新华字典》,感觉还是挺权威的。它明确标明了酵母俗语中读xiao母,这其实表明了一种肯定,承认这种现象的确存在,而且也是可以的。我想,对这一点大匠不会有意见吧 ... 花开花落两由之 发表于 2012-12-18 12:49
民间确实有这个读音,我觉得之所以字典上有“xiao”这个读音,大概就是在民间哪怕是错误的读音但时间久了面广了也会采纳吧,就像现在一些时代用语会被选入字典一样。给我们讲这个读音的老师是鲁东大学中文系的陈洪 ... 大匠 发表于 2012-12-18 13:08
"民间确实有这个读音,我觉得之所以字典上有“xiao”这个读音,大概就是在民间哪怕是错误的读音但时间久了面广了也会采纳吧,就像现在一些时代用语会被选入字典一样。" 大匠这段话说得有道理。不记得在哪个地方看过 ... 乔太守 发表于 2012-12-18 14:18
康熙字典我感觉编的挺好的,就是不管官方还是民间的字都入选进去,没有对与错。字的最原始的意思也写出来。民间骂人的一些粗俗的字里面也有。 大匠 发表于 2012-12-18 15:43
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|Archiver|手机版|小黑屋|烟台前线 ( 冀ICP备13012704号-1 )业务客服:
GMT+8, 2025-7-21 00:12 , Processed in 0.054389 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.