找回密码
 中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

生活中我们常读错的一些字

[复制链接]
发表于 2012-12-9 11:43 | 显示全部楼层
花开花落的字典该换了

未标题-1.jpg
 楼主| 发表于 2012-12-12 20:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 花开花落两由之 于 2012-12-12 21:38 编辑
花开花落的字典该换了

324950
老阴天 发表于 2012-12-9 11:43


老阴天大哥驾到,有失远迎。大哥说的在线新华字典,我也常用。我这个贴子里所有的汉语拼音,都是那上面来的。要不,声调我不会加。“天下摄然,人安其生”一语,出自〈汉书〉卷六十四上中的严助传中,其中“摄”的意思是安静,这也是个古义。并不是说任何摄字都可读做nie。而且我估计,这个句子中那个读做nie、意为安静的摄字,很可能是某个同音字的通假。如果我们找个比较原始的《汉书》版本,或查查《康熙字典》,应该能查到。在现代汉语中,这个用法很少见了。尤其是摄影,不能读成聂影,而且不是多音字(在摄影这个词组上,这个表述比较严密)。但酵母即可读xiao母,又可读jiao母,这个是多音字,字典上有标明,这个我前面也说过。估计在这一点上,我手中的这本字典暂时还不需要换。呵呵呵……{:soso_e100:}
大哥最近到哪里去逍遥了?有好玩的地方别忘了招呼我们一声呵。祝好!{:soso_e183:}
 楼主| 发表于 2012-12-14 11:29 | 显示全部楼层
这有什么,我这个姓经常有读错的。

酵母读成“xiao母"的也大有人在。

鲁东大学中文系有个教授叫“单丕艮”(读:shan pi gen 估计看帖的也有不认识的{:soso_e113:} ),一次,有个人去找他,打听别人:“你们这 ...
大匠 发表于 2012-12-9 11:15


酵母有两个音,字典上已经有了。大匠这回不及格哈,没仔细听老师讲课。哈哈哈。{:soso_e113:}
 楼主| 发表于 2012-12-14 11:37 | 显示全部楼层
杭州有座名塔:保俶塔。读什么?凡我听到的,读保叔塔的似乎居多。但事实上,俶是个多音字,有两个音:chù,意为“开始”,还有一个音:tì。保俶塔,应读做保俶(chù)塔,是吴越王钱婆留(钱镠)的封塔。
发表于 2012-12-14 16:31 | 显示全部楼层
经常纵容自己活在文字的误读之中,这样不好。谢谢楼主指点。
发表于 2012-12-14 21:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 大匠 于 2012-12-14 21:17 编辑
酵母有两个音,字典上已经有了。大匠这回不及格哈,没仔细听老师讲课。哈哈哈。{:soso_e113:}
花开花落两由之 发表于 2012-12-14 11:29

花姐,《辞海》上“酵”字只有一个读音“jiao”啊。读成“xiao”本来就是错误的!
我觉着你的字典的确该换了{:soso_e113:}
 楼主| 发表于 2012-12-15 08:02 | 显示全部楼层
花姐,《辞海》上“酵”字只有一个读音“jiao”啊。读成“xiao”本来就是错误的!
我觉着你的字典的确该换了{:soso_e113:}
大匠 发表于 2012-12-14 21:13


哈哈,是你该买一本新辞海了吧?96年之后的新版新华字典,在酵字正音后面,有一括号,内写:俗读xiao母。前面我有说明,没看? 当然,辞海也可能不采信这一说法。为了咱能堂堂正正地读xiao母,那你就把它扔了吧。{:soso_e113:}
 楼主| 发表于 2012-12-17 22:05 | 显示全部楼层
经常纵容自己活在文字的误读之中,这样不好。谢谢楼主指点。
山妮 发表于 2012-12-14 16:31



谢谢朋友理解。其实,我也喜欢说话能放肆到没有对错的境界。但老师都有职业病看来,哈哈哈没办法。另,非常喜欢朋友的超然。很喜欢!{:soso_e179:} {:soso_e100:}
 楼主| 发表于 2012-12-17 22:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 花开花落两由之 于 2012-12-17 22:22 编辑

“喟然长叹”!读古典作品,常会遇到这个短语,太多太多了,可见古代让人长叹的事巨多。      
   
       在这里我不想说故事,而是想问一下:这四个字中的第一个字怎么读?
       不知别的朋友怎样,因为我十二岁之前就开始读古书 (偷偷地),不认识的字儿大部分靠蒙,所以,那时我见了这四个字就读“喂然长叹”。
     记不清这么“喂然”了多少年,也忘记是因为什么机缘了(好像不是课堂上学的),我才知道,噢,又错了,喟不是喂,它读kuì,是喟(kuì)然长叹,而不是喂然长叹。嘻嘻嘻……{:soso_e112:}
发表于 2012-12-17 23:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 大匠 于 2012-12-17 23:06 编辑
哈哈,是你该买一本新辞海了吧?96年之后的新版新华字典,在酵字正音后面,有一括号,内写:俗读xiao母。前面我有说明,没看? 当然,辞海也可能不采信这一说法。为了咱能堂堂正正地读xiao母,那你就把它扔了吧。{ ...
花开花落两由之 发表于 2012-12-15 08:02

再次确认我的是1999年版的,2000年印刷的上海辞书出版社出版的《辞海》。看看你的版本吧。{:soso_e113:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|烟台前线 ( 冀ICP备13012704号-1 )业务客服客服001 客服002

GMT+8, 2024-6-11 21:03 , Processed in 0.050840 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表